Cette méthode s’appelle la “transcréation” et comprend une vraie adaptation de la copy strategy de la marque. You’ll be happy to try these products if you like Coca Cola (since they smell like Coca Cola). Marketing News & More En effet, l’entité japonaise a lancé plus de 100 nouveaux produits en 2016 (déclinaisons produits existants et innovations exclusives) dans ce pays où les consommateurs sont très demandeurs de nouveautés. En matière de stratégie de marque, ce qui était latent début 2020 a été furieusement accéléré. A noter : la machine « Travel Memories KitKat » y était installée jusqu’au mois d’avril dernier. Its truly remarkable piece of writing, I C’est souvent l’élément qui pose le plus grand défi à la plupart des entreprises, mais c’est une étape essentielle à la création de l’identité de l’entreprise. Surprenant! Il est donc nécessaire, sur un salon, de communiquer et de bien communiquer, c'est-à-dire de trouver le moyen de se démarquer des autres exposants et de donner envie aux visiteurs de s’arrêter. Ces axes de communication donneront naissance à leur traduction “marketing” sous forme de … Il existe des marques qui ont très bien réussi leur implantation en appliquant une communication globale, en utilisant le même nom de marque, le même logo, et sans même traduire leur slogan ou leur baseline. Quel que soit le canal de communication utilisé, le contenu doit être attrayant afin d’intéresser les internautes à votre marque. The brand often unveils new products in this country. Elles adoptent ainsi des stratégies marketing dites « glocales », à savoir des stratégies marketing globales sur l’ensemble des pays dans lesquels elles sont présentes tout en procédant à des adaptations locales (répondant notamment aux habitudes de consommation locale). Pour plus d’informations, n’hésitez pas à consulter ce lien. • Se dépasser: extensions de marques et de cibles et internationalisation. Utilité, engagement, co-construction, transformation digitale via des outils RP et communication, les organisations qui étaient à la traîne en début d’année sont aujourd’hui à risque à l’aube de 2021. Aussi surprenant, improbable et insolite que cela puisse être, Mondelez International vient de lancer en exclusivité en Chine deux nouvelles saveurs de ses fameux biscuits Oreo : wasabi et poulet. La dernière modification de cette page a été faite le 12 avril 2018 à 13:03. Le premier outil de communication d’une marque, quelle qu’elle soit, est son stand. De façon générale, en termes de marketing, il existe trois axes majeurs liés à la stratégie d’internationalisation : la standardisation, ou le marketing global (déployer la même stratégie partout dans le monde), l’adaptation, ou le marketing local (centrer le marketing sur les spécificités des pays visés), et enfin, le marketing “glocal” (combiner la stratégie globale et locale afin de répondre aux contraintes d’adaptation nationales). Présentation, cible, concept marketing, communication et concurrence, découvrez les secrets qui ont fait de ces entreprises les plus influentes de … After all I will be subscribing on your feed and I’m hoping you write once more soon! L’orthographe du premier magasin a été conçue afin que ce dernier arrive en tête de liste des annuaires, d’où l’apparition de la lettre “A” en début du nom de marque (découvrir l’histoire de la marque en entier). Surfant sur cette même tendance, la marque a également lancé l’année dernière le Coca Cola Plus, un Coca Cola enrichi en dextrine et qui limite l’absorption des graisses pendant les repas. En téléchargement ce book gratuit, retrouvez, pour chaque marque, une présentation ainsi qu'une analyse de sa stratégie marketing faites par nos professeurs digiSchool. La création d’un nom de marque, d’un logo ou d’un slogan est un processus très complexe qui implique le travail de plusieurs profils de métiers : graphistes, créatifs, directeurs artistiques, concepteurs-rédacteurs etc. L'actualité de l'univers de la traduction ! Le dernier en date, le Coca Cola Clear, un coca incolore, aromatisé au citron et sans calories. Une boisson unique en son genre ! Cours en live, tutos exercices à faire à la maison, routines de sportifs confinés : … En outre, on recherchera le plus possible des synergies avec des partenariats académiques (triangle formation – stage – relations de recherche) . Disponible exclusivement en Corée du Sud et sur certains sites tels que The Face Shop et Beauty Box Korea. Désigne un nom de marque sous lequel est commercialisé un ensemble hétérogène de produits. Adaptation ou standardisation des produits. I simply stumbled upon your weblog and wanted to mention that I’ve really loved A l’origine, le nom de marque Auchan est inspiré du nom de quartier Hauts-Champs à Roubaix. Quand on parle d’une stratégie de marketing, l’internationalisation implique non seulement la prise en compte des spécificités linguistiques, mais aussi l’adaptation du graphisme de la marque. If you like Chupa Chups lollipops, you may have heard about the Chupa Chups sparkling drink sold in South Korea (as well as the flavoured lip balm and even shower gels). Chine, marque de cosmétiques de luxe, Caudalie, sources de Caudalie, spa de vinothérapie, brevet sur le resvératrol, Bordeaux, produits ethniques, cosmétiques pour hommes, nutri-cosmétiques, développment à linternational, pénétration du marché, spas Caudalie Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. L’entité australienne vient de lancer un nouveau produit en édition limitée: le Coca Cola sans sucres saveur orange (l’orange faisant partie des cinq principaux fruits consommés par les Australiens). Une véritable réussite en somme qui a conduit la marque à ouvrir en 2014 le “Kit Kat Chocolatery”, la toute première boutique au monde entièrement dédiée au Kit Kat. If you’re a Kit Kit lover or a chocoholic, you may know that Kit Kats are the most popular confectionery treat in Japan. Marque – ombrelle : . Cette étape est très importante et implique une adaptation aux particularités linguistiques et socio-culturelles, car une mauvaise traduction peut s’avérer fatale pour une marque (découvrez des exemples de mauvaises traductions évoqués dans l’un de nos articles). Sachez que la marque a même installé dans la gare de Kyoto un distributeur automatique nommé  « Travel Memories KitKat ». On y trouvait les nombreux produits commercialisés par la marque dans le pays depuis 1973. Voici un … Un autre exemple de stratégie de branding international est l’utilisation du même nom de marque et du même logo, mais en adaptant le discours commercial à chaque pays visé. The limited-edition products have been in development for eight years. to state it was a terrific find. La qualité : stratégie visant à mettre en avant la supériorité sur le plan technique ou esthétique de la marque, des produits vendus comme uniques et introuvables ailleurs. 3- Le temps du mythe: • La marque passe à la prospérité, elle devient immortelle • Elle est une part intégrante de la socioculture • Elle doit préparer une nouvelle révolution Pour le marché espagnol, Auchan a décidé de traduire “au champ”, l’homonyme d’Auchan (référence au quartier Hauts-Champs). Elle offrait la possibilité aux japonais de personnaliser leurs boites de Kits Kats en y imprimant directement sur l’emballage leurs photos personnelles contenues dans leurs smartphones. Les effets du “pays d'origine” La gestion internationale des marques. Alors jetons un œil de plus près aux campagnes innovantes mises en œuvre par Tezenis ! The Coca-Cola Company multiplie également les nouveautés en Australie. Plus de quinze produits de la marque se retrouvent ainsi repartis dans tout le pays, d’Okinawa à Tokyo en passant par Kobe. Cette nouvelle collection risque d’en ravir plus d’une dans le pays (et notamment les adeptes de la célèbre boisson gazeuse). Avec ces boutiques, la marque est parvenue à sublimer ses produits en les rendant plus haut de gamme (grâce à sa collaboration avec le célèbre pâtissier Yasumasa Takagi) et en proposant des produits aux packagings bien spécifiques et aux saveurs inédites. It is almost impossible to deal with Kit Kat without talking about its success in Japan. Amazing! Il s’agit de déterminer votre positionnement, ou les aspects de votre marque qui sont uniques. On peut souligner le succès marketing sans précédent des marques Coca Cola et Kit Kat qui ont su s’adapter au marché japonais grâce à leur capacité à allier deux éléments clés : innovations et « rareté » (permettant ainsi de répondre aux besoins de la clientèle locale très avide d’innovations). La marque commercialise également des Fanta Frozen (deux saveurs: orange et raisin). Very nice post. Peu importe votre type d’entreprise, il existe une solution spécialement adaptée à votre marque. it up! Read on this article to find out some fascinating products sold abroad. Dans cet article nous proposons quelques exemples de stratégies de marques et leur implantation à l’international. La plateforme Eazylang fait appel à des algorithmes qui analysent la terminologie de chaque document et les relie aux mémoires de traduction, afin d’identifier les professionnels les plus qualifiés pour chacun des projets. I’m not that much of a online reader to be honest but your blogs really nice, keep Pommery est la deuxième marque de Champagne à générer le plus de MIV, soit 956 000 euros, en France après Moët & Chandon. If you want to stay updated with food news, don’t hesitate to bookmark my website. Probablement surprenant au goût, il l’est en tout cas visuellement puisque ce dernier est transparent. (A big thank you to @shinerosesteatime for all the pictures sent). Chaque marque adapte sa stratégie en fonction de ses caractéristiques, en créant ainsi des méthodes d’internationalisation distinctes ou hybrides. Il s’agit d’un granité au goût de Coca Cola citronné conditionné sous forme de gourde et qui est vendu aux rayons surgelés mais aussi à température ambiante. Since 1973, the brand launched more than 300 limited-editions of Kit Kats (seasonal and regional flavours). Voir le profil de EazylangTranslation sur Facebook, En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées. It was the breakthrough innovation! Stratégie marketing international. have got much clear idea concerning from this post. Pour chaque entreprise qui souhaite s’ouvrir aux nouveaux marchés il est donc nécessaire de bien choisir le professionnel de la traduction qui l’accompagnera dans sa démarche d’internationalisation. Cette étape est très importante et implique une adaptation aux particularités linguistiques et socio-culturelles, car une mauvaise traduction peut s’avérer fatale pour une marque (découvrez des exemples de, Quand on parle d’une stratégie de marketing, l’internationalisation implique non seulement la prise en compte des spécificités linguistiques, mais aussi l’adaptation du graphisme de la marque. Développez votre stratégie de marque grâce à ce guide étape par étape. Thanks! Another amazing product: the Coca Cola Frozen pouches. Stratégie d'ecrémage: il consiste à offrir un prouit de luxe avec un prix élévé on l'aplique souvent dans la phase de lancement du produit. Il y a beaucoup à apprendre de l’analyse de la stratégie de communication d’une marque. Tout en prolongeant sa présence en TV, la marque a fait du digital un levier essentiel de sa stratégie. En effet, au cas où vous ne le sauriez pas, le pays recense de nombreuses versions de Kit Kat aux saveurs les plus insolites. We can underline the fact that this packaging is probably the first of its kind developed in the beverage market. Là-bas, la marque connait un véritable engouement et un vrai succès populaire depuis son arrivée en 1973. Conclusion. On note au passage la ressemblance du produit avec le Pepsi Crystal de son concurrent Pepsi, lancé dans les années 90 et qui fut un échec. Mode : Cours; Outils; Menu : Introduction. Awesome! Si le nom de marque est traduit ou retranscrit phonétiquement, son design et son territoire d’expression doivent correspondre aux éléments de la charte graphique de la marque afin d’être facilement associé à la marque d’origine. Pour chaque entreprise qui souhaite s’ouvrir aux nouveaux marchés il est donc nécessaire de bien choisir le professionnel de la traduction qui l’accompagnera dans sa démarche d’internationalisation. La maison détenue par le groupe LVMH a donc une stratégie marketing qui lui permet à la fois de s’imposer en France et à l’étranger. Toujours à l’affût des nouvelles tendances marketing et food, j’ai tout naturellement décidé de créer ce blog afin de partager ma passion pour l’écriture, pour le marketing et pour tout ce qui est lié au « food ». Les étapes préalables de cette méthodologie stratégie de communication vont permettre de déterminer les axes de communication les plus pertinents pour chacune de vos cibles, en fonction de vos objectifs. The last but not the least beverage product to discover is Chupa Chups sparkling drink. Tout ceci afin de trouver la bonne solution pour être le plus efficace possible et optimiser les coûts inhérents à la protection de vos actifs (marques, brevets, dessins). Cinq tendances à suivre pour ne pas être largués. Comment s’adapter aux nouveaux consommateurs? On peut mentionner au passage les éditions insolites suivantes : – Kyushu – Okinawa : Patate douce (Mini purple sweet-potato), – Hiroshima : Feuilles d’érable et haricots rouges (Mini Momiji Manju), – Yokohama : Cheesecake à la fraise (Mini Strawberry Cheese Cake), – Shizuoka & Kanto : Wasabi (Mini Tamaruya Honten Wasabi). Oui, vous ne rêvez pas, Chupa Chups, la célèbre marque de sucettes. The product was sold in the seven permanent Kit Kat Chocolatory stores in Japan (specific store selling premium KitKat chocolates) and sold in the “Sublime Ruby” assortment box (assortment with two Sublime Ruby pieces and three classic Sublime chocolate: milk, white and bitter). The slushies are available under two brands: Coca Cola (Lemon Coke) and Fanta (orange and grape flavours). Votre stratégie de marque aidera à définirla manière dont vos clients perçoivent votre entreprise, votre boutique et votre produit. Seulement, la prononciation phonétique du couple “au” en français est plus proche de “o” que de “a”. La politique de distribution internationale. I found your web site from Google and I have Copyright © 2016 Eazylang, Tous droits réservés. Quant à la communication, la marque doit prendre une réelle décision stratégique au moment de l’implantation à l’international. 4 stratégie marketing à adopter pour les marques de cosmétiques Chaque industrie a des spécificités propres à leur niche c’est pourquoi les stratégies marketing à mettre en place pour vendre en ligne peu vent différer. In case you wouldn’t have heard about it, Coca Cola Australia also recently rolled out a new limited-edition flavor: Coca-Cola Orange No Sugar (FYI, orange ranks in the top five most popular fruits in Australia). Mieux encore, il doit sensibiliser les prospects sur les problématiques et les moyens pour les résoudre. I’m happy to know that you appreciate reading my articles. La collaboration a débuté en 2015 lorsque la chanteuse Rita Ora a été choisie comme ambassadrice de la marque. Le principal challenge provient du manque de connaissances des entreprises ! A l’origine, le nom de marque Auchan est inspiré du nom de quartier Hauts-Champs à Roubaix. surfing around your weblog posts. Depuis l’année dernière, des boissons gazeuses Chupa Chups y sont commercialisées. Voici deux exemples de marques internationales qui appliquent une stratégie de standardisation : Néanmoins, il existe des pays ou l’utilisation d’autres langues que celle du pays en question est très réglementée et surveillée. Below a short summary for english readers. Développer une stratégie de marque peut être l’une des étapes les plus difficiles du processus de plan marketing online. Précédemment, la marque avait lancé d’autres éditions limitées aux saveurs surprenantes: saveur framboise, saveur gingembre et saveur café (disponible au Japon également). 3. And if you want,you can also follow my Instagram account. C'est évidemment la stratégie de marque numéro 1 dans tous les secteurs du luxe, notamment l'automobile avec une société comme Lamborghini ou Ferrari. Vous pouvez étendre votre protection à d’autres pays du système de Madrid et désigner des pays qui ne l’avaient pas été dans la demande d’origine, sans avoir à refaire un dépôt de marque internationale. Jean-Marc Dupouy, Directeur stratégies digitales de l'agence St John's vous racontera comment la marque St Michel développe l'attachement des consommateurs grâce au digital. Pour répondre à ce type de besoin, Eazylang dispose d’une solution technologique innovante qui permet de mettre en relation les traducteurs professionnels et les entreprises. ” et comprend une vraie adaptation de la copy strategy de la marque. De façon générale, en termes de marketing, il existe trois axes majeurs liés à la stratégie d’internationalisation : la standardisation, ou le, Un autre exemple de stratégie de branding international est l’utilisation du même nom de marque et du même logo, mais en adaptant le discours commercial à chaque pays visé. La success story: Rita Ora x Tezenis. Ainsi, les slogans par exemple, sont traduits dans la langue locale. Pour le marché russe, l’enseigne a décidé de traduire phonétiquement “Auchan” et de l’orthographier en utilisant l’alphabet cyrillique. C’est à vous de surveiller la date d’expiration de la validité de votre marque internationale. En 2016, un musée dédié à la marque et nommé “Nestle Cafe Kit Kat Museum” a également ouvert à Tokyo. Pour votre information, sachez que les Japonais raffolent des Kit Kat et s’en offrent même entre eux (cela répond à la tradition japonaise du « o-miyage » qui consiste à apporter quelque chose à ses proches lors d’un voyage). Véritable curieuse et gourmande, j’aime découvrir, dénicher et décrypter les dernières tendances marketing innovantes. Tape à l’oeil a passé sa ligne éditoriale à 100% en mode confinement. Associée à la marque de cosmétique coréenne The Face Shop, la marque américaine Coca Cola a lancé en mars dernier sa première gamme de maquillage en Corée. Thank you very much. En France, par exemple, il existe une réglementation très pointue concernant la communication en langues étrangères (consultez la fiche pratique de l’emploi des langues). Take a look at this link to discover some of the strangest flavours. Ultra-frais: le segment du végétal en forte croissance, SIAL Paris 2018: Le végétal dans tous ses états. À noter : en France, le logo est utilisé sur un fond vert. Cette étape est très importante et implique une adaptation aux particularités linguistiques et socio-culturelles, car une mauvaise traduction peut s’avérer fatale pour une marque (découvrez des exemples de mauvaises traductionsévoqués dans l’un de nos articles). Thank you very much. #Communication des marques #data #marketing #marketing d'influence #stratégie digitale. This new flavour follows the successful releases of Coca-Cola Raspberry, Coca-Cola Plus Coffee No Sugar and Coca-Cola Ginger. Par conséquent, le logo d’Auchan en russe comprend une lettre “A”, ce qui provoque une prononciation qui commence par un “a” et non pas un “o” [Ashan]. Huit années de R&D ont été nécessaires avant le lancement de ce produit innovant. The latest innovations are Coca Cola Clear and Coca Cola Frozen. Stratégie de … The product was then sold in South Korea, the UK, Germany and the Netherlands. La recherche d’idées pour faire de la valorisation et le marketing des entreprises a fait naitre plusieurs solutions. Quand il s’agit d’adapter le slogan ou un autre élément de la marque à un nouveau marché, bien évidemment, une simple traduction ne suffit pas. Même s’il existe des stratégies d’internationalisation pré-définies, et que les manuels de marketing expliquent étape par étape les différentes politiques d’implantation, il est évident que chaque entreprise traite le sujet de façon unique, car une marque – c’est unique. Autre produit lancé cette année en exclusivité au Japon: le Coca Cola Frozen Lemon. These first-ever slushies in frozen packs were launched for summer and were exclusively sold in Japan. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées. Ce sont en effet des entreprises qui ont déjà acquis une notoriété assez forte, et dont le nom de marque peut être facilement prononcé dans beaucoup de pays. Il y en a ainsi pour tous les goûts (avec des saveurs sucrées et même salées) ! If you’re in France, just know that you don’t have to go abroad to get pink Kit Kats since the products are available on the Amazon website. Chaque région est ainsi représentée par une ou plusieurs versions bien spécifiques du Kit Kat (avec des produits phares de sa région). La politique de prix internationale. Ainsi, sur les affiches publicitaires les slogans sont suivis d’un astérisque, qui mène le lecteur vers une traduction du slogan en français. Cela démontre, entre autres, la réelle capacité des entreprises à s’adapter aux spécificités locales (culture et habitudes de consommations) des pays dans lesquels elles commercialisent leurs produits. Plus important encore, c’est ce qui vous aide à différencier votre image de marque de la concurrence, et à éviter ainsi de devoir rivaliser sur le prix. Vous pouvez déposer une marque internationale et les actes associés en ligne grâce à un outil, simple et rapide, incluant un espace de paiement sécurisé. Associée à la marque de cosmétique coréenne The Face Shop, la marque américaine Coca Cola a lancé en mars dernier sa première gamme de maquillage en Corée.